I’m looking for the literal translation of these terms, so I can look up the chinese characters…
Mo Gik (or Mouk Kit)?
Daan Lahn (a horizontal chop)?
Lip So Gin Lai (a greeting)?
Sao (as in Sao Choy)?
bai ma (wai ma?)(step into dragon stance)?
sei (as in sei ping ma)?
thanks in advance
Fu-Pow
“Choy Lay Fut Kung Fu does not encourage its students to abuse or harm others with no reason. Nevertheless, in times when Kung Fu must be performed, Choy Lay Fut requires the student to change from a gentleman into a fierce and cold fighter.”
I just managed to use my gran-daughter’s computer and I know very little about writing Chinese characters electronically. If someone can show me how to down load some free software to write Chinese characters I can do them for you. Meanwhile, I will give you the pinyin pronunciations and the literal meanings:
Mo Gik: The pinyin is Wu Ji, or Without Ultimate as in Tai Ji being the Grand Ultimate.
Daan Lahn: Dan Lan or singular block as in blocking with one “bridge hand†(your forearm).
Sao or Sao Choy : Shao (pinyin) as in throwing a punch like whipping with a thin end of a twig, from thick to thin from large to small movement like a whiplash or like blowing a whistle.
Bai Ma; I think you mean Gwai Ma here. The pinyin is Guai Ma – a stance that allows you to make off with your footwork and turn quickly.
Sei: The pinyin is Si as in the number #4. Sei Ping Ma means literally a horizontal horse stance that is levelled in four directions.
Thanks for the response, Joseph! If you want a really good website for translation, check out www.chinalanguage.com. You can cut and paste the characters into posts. It gives you characters, pinyin, yale, etc. Even with this website I been having trouble translating!!! Chinese is a crazy language.
Fu-Pow
“Choy Lay Fut Kung Fu does not encourage its students to abuse or harm others with no reason. Nevertheless, in times when Kung Fu must be performed, Choy Lay Fut requires the student to change from a gentleman into a fierce and cold fighter.”
Fu-Pow, I’ve spent a lot of time on the chinalanguage site trying to find characters etc . I believe the key to finding Cantonese words is to first become acquainted with a transcription system, Yale for example. That makes it a whole lot easier. Eg there’s “jit” but not “jeet”, but there’s both “mo” and “mou”. Hope this helps!
Yeah…there can be some confusion there. I stick to the the Yale system. It seems to represent the words a little bit better phonetically. The other ones may be more accurate but they are harder to read unless you know the system.
Fu-Pow
“Choy Lay Fut Kung Fu does not encourage its students to abuse or harm others with no reason. Nevertheless, in times when Kung Fu must be performed, Choy Lay Fut requires the student to change from a gentleman into a fierce and cold fighter.”
I can’t get it to write Chinese and post it onto the webpage. What next?
It would be good to write out the characters for Lun Tse and Loong Tse-Cheung for instance, so people can see visually that they are 2 different names.
3)Right click on the character. This will give you a gray-colored menu.
From the menu, select “properties”
This will pull up the “properties” screen. In the middle of the little screen there will be a URL address (this is the location of the picture, ie “http://…com”.)
Highlight this address with your mouse.
Right click again
7)Select “copy”. You now have the URL addressed copied.
Part II-Putting the picture into your post
Click on the “IMAGE” button at the bottom of the post screen.
This will pull up a small grey text box.
3)Right click on the box.
4)Select “paste.”
5)Hit OK.
6)Voila…Your image is in your post. (Although you won’t actually see the image until after you post it.)
good luck
Fu-Pow
“Choy Lay Fut Kung Fu does not encourage its students to abuse or harm others with no reason. Nevertheless, in times when Kung Fu must be performed, Choy Lay Fut requires the student to change from a gentleman into a fierce and cold fighter.”
Thanks, Fu-Pow. I will give it a twirl. BTW, I love your cute little lion. Before we got to do the lion head, we all have to start from the other end…
Joseph
“Thanks, Fu-Pow. I will give it a twirl.”
Oh yes, that would make Lion very happy
“BTW, I love your cute little lion.”
Yes, you love Lion in many ways.
“Before we got to do the lion head, we all have to start from the other end…”
It must be your dream to do Lion’s head. But I agree. From that picture, Lion seems to like it from the other end.
Grrrrrrrrr. You Animal!
Bai He
Like I said before I’m not Kevin. And my electric wheel chair does run on an electric motor. I do stay indoors when it rains for obvious reasons.