Many people think that there is no difference between Wing Chun (Singing Spring in Chinese) and Yong Chun ( Spring Forever in Chinese) and think they both come from the same family. In fact, they are different. In Hong Kong, the patriarch of Wing Chun is Master Yip Man, while that of Yong Chun is Master Songming Zhu. Regarding the forms of them, there are Little Idea form, Searching for the Bridge form, Poking & Thrusting Fingers form, Wood Man form, Six & Half Point Pole form in Wing Chun; while in Yong Chun, there are Wood Man form, One to Eight Fighting form, Chain Punching form and Six & Half Pole form.
The reason why people are confused with these two different schools is that there are similarities in them: Both use edge-in hands, wrist force. So-called edge-in hands is that the hands are used like a sickle cutter cutting in towards the inner side with bottom force and very few moving cycles, very high density is achieved. They loop very fast and no breaks.
Hi FireHawk,
Thanks for the interesting links. The school is in my hometown. YAY Vancouver!!!
Lots of cool information, even dummy plans. The article talked about a lot of events in significant depth. It was very interesting. A little confusing as I have never seen the names written like that of early students and even Leung Bik, but it gives you enough so that you can figure it out.
I only speak Cantonese so the Mandarin Romanizations are confusing to me. I got the names of Wong Shun Leung, Ng Chung So, and William Cheung from the article and that’s about it. Do you know the Cantonese names for the other people in the article? I can only guess some of them. I hope you can shed some light.
P Redmond
Originally posted by Phil Redmond I only speak Cantonese so the Mandarin Romanizations are confusing to me. I got the names of Wong Shun Leung, Ng Chung So, and William Cheung from the article and that’s about it. Do you know the Cantonese names for the other people in the article? I can only guess some of them. I hope you can shed some light.
P Redmond
I don’t know what Romanization system the article is using, but it isn’t Pinyin or Yale as it has no accent marks. So, it might be Jyutpin, which doesn’t use ‘em.
Here are some of the key names I’ve been able to decipher:
Fuo Shang = Fatshan province
Master Zan = Leung Jan
Hua Shun Chen = Chan Wah Shun (Money Changer)
Bi Liang = Leung Bik
Er Xu = ?
Xiang Liang = Leung Sheung
Yao Luo = Lok Yiu
Under heading Wong Shun Leung (Chungliang Huang) Meets Yip Man
John got most of them. I don’t think they’re using any recognizable romanization scheme, just writing them out in pseudo-pin yin with some mish mash.
Songming Zhu = Chu Chong-Man.
Zhong Shu Wu (Ng Chung So), Liao Cha Yuan (Lo Jia Yuen, aka 5th Yuen, aka Yuen Kay-San (they’re saying he was a student of Chan Wah-Shun instead of Fok Bo-Chuen), Suan Deng (Tang Suen, they’re saying he was a student of Chan instead of Fung Siu-Ching).
The Zhou’s are the Chow’s Yip Man’s first Foshan students. Er Xu should be Lee Man, no idea if they’re butchering a nickname or referring to someone else.
The article mentions the “second generation” and those that began teaching from that group.:
Those of the next generation are Zuo Huang, Rong Lee, Zuoqing Zhang in Thailand, Jingming He in Macau. They all have their own houses to teach Kung Fu.
What are the Cantonese equivalencies of the above names?
Originally posted by yuanfen
[B]The article mentions the “second generation” and those that began teaching from that group.:
Those of the next generation are Zuo Huang, Rong Lee, Zuoqing Zhang in Thailand, Jingming He in Macau. They all have their own houses to teach Kung Fu.
What are the Cantonese equivalencies of the above names? [/B]
Hi Joy
sounds like:
Zuo Huang is some one with a last name Wong.
ZuoQing Zhang is Cheung Chuk Hing (W Cheung).
JingMing He is your Sigung Ho Kam Ming
I am not used to seeing Chinese last names written after their Chinese first names.
This article was originally published in New Martial Hero in 1971. The author was Hui Hoi Yu, who wrote under the pen name of Nim Fat Shan Yan. He wrote the bio and history of many styles and masters. Some of the WC related articles (including this one) were compiled into a book with the pretentious title of “Wing Chun Chi Sau” which you can still get in most Chinese bookstores.
“Er Xu” == Hui Yi, who was given as the chairman of the Restaurant Workers Union
Zuo Wang == Wong Jok, who taught Robert Young in Hawaii, I think
This translation tries to use pinyin and “westernizes” all the Chinese names, with the exception of this one:
I think Zuo Huang could be Wong long Ching or Wong Chok (also spelled Wong Tsok or Wong Chock)
Here is the site of one of his students Robert Yeung who after Wong Chok’s death went on to learn from Wong Long Ching.
Rong Lee (might be wong lee? and in turn be one of them as well) http://www.wing-chun.com/elders5.html
Yes it is a good website with a lot of really interesting stuff.
I hope NTC posts again too. We had some dialogue offlist and he is a WEALTH of really great and interesting information, insight and experience. Not to mention how cool he was onlist as well.