This is an open response to shaolin abbot on Wck.
18901850
"1850
This is an open response to shaolin abbot on Wck.
18901850
"1850
Banzaaaaaaaaaaai!
Hendrik,
What purpose is there in posting something which most of us are unable to read?
I would rather read the translation, if available, as it would have far more impact than posting something in a foreign language.
For Example if I posted the below does it really offer anything to you or most of those on the forum??
Ich frage mich häufig, warum Leute scheinen solche hohen Meinungen von sich selbst zu haben. Häufig Dinge in einem vagen Versuch anschlagend, Überlegenheit über andere zu zeigen. Zeit würde besser in der Ausbildung verbracht, um sowohl ein besserer Kämpfer als auch bessere Person zu sein.
Or the following;
/- . . .
Below are the translations of what Hendrik posted in Simple and Traditional Chinese
Simple:
Songshan Shaolin Abbot Abbot of Wing Chun ying. implement securities for high speed circuit switched data say the history of ving tsun fathers said. Left two fathers they previous generation of ving tsun Yi wen Xian that is quite complete, one is snake ving tsun Carmen secret, since 1890 in the snake ving tsun system inside Rome home. Another small gold TOU song , since Li Wenmao red boat can correspond in 1850 in Cao Jia Kim, now take this two century-old Wen Xian GE JI says the download that era the ving tsun hook content. Secret ving tsun Carmen snake has three main parts: the fist , fist repertoire and Xun Ying , sharing both before each section. Fist repertoire is JI download as text three method, used for writing Hanyu views of Oregon -Xie. small TOU Yi Jin song ’ its idiosyncrasies and need to know the’ stub 'song ’ part two, 'song ’ inside is divided into five sections. Li Wenmao era red boat, a young or middle-aged female character type in Chinese operas easy gold small red boat TOU song. These sentences by the 12 harvest Fabri file poly Club Med Kamidaira shoulder, two hands ago Positive right flexor Jin anti-Tibetan, Club Med’s lower abdomen du drop near the end of fingers to the God , spiral serves only natural Qi, Qi naturally long. Views ving tsun inside Yun hidden deep inside a moment from Emei 12 villages, namely ving tsun in the Legends of ‘snake’ section. small TOU Yi Jin song ‘stand hand elbow flexion veneered panels in witness whereof the Positive’ sentence ‘veneered panels in witness whereof the Positive’ from Yongchun white fist, read TOU ving tsun Carmen snake secret song says ‘white folded wings the bounds of international’ same also refers to ‘veneered panels in witness whereof the Positive.’ That ving tsun Legends ‘brolga’ section. Views ving tsun punch small led with Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe TOU kinds of boxing. Does not the Shaolin fist kinds. Above in Xian, ving tsun forebears: Snake Carmen Xun Poetry of ving tsun system ‘wing Chung jiuding Song Chi-Chun’ stub easy to collect boxing gold small TOU ‘, curiously elbow is a hero,’ ‘Heroes’ ‘Hong Ying’ Xie. ‘Hong Ying’ a word derived from Hung the door five one TSO ETA expansion and the keep anti-Qing’s true power, and leave a piece of Poetry, as a dark future brothers language: ‘five minutes away a piece of Poetry, body’ Hong Ying ’ doesn’t know it, this thing’ll come forth after they and the audience and brothers, round time '. 1850 red boats belong ving tsun ancestors hung door. Ving tsun on the history of the southern Shaolin Temple is Buddha flowers hung the door of the hotel. No matter punch types and the history, ving tsun punch and the Songshan Shaolin Temple without a little relationship.
Traditional:
Respond to the Songshan Shaolin Abbot Abbot of Wing Chun. Wing Chun the fathers of historical evidence. Left over from the previous generation of Wing Chun fathers, two very complete documentation, secret one is snake, crane, Wing Chun, since 1890 has been snake-crane Wing Chun Luo Jianei. Another golden sets of mnemonics is easy, since the early red boat Li Wenmao uprising of 1850 in Cao Jianei of gold, now takes two hundred years recorded in the literature about that era of Wing Chun. Secret snake crane Wing Chun has three main parts: the fist man, Quan Pu form and application training, before share parts of the following paragraphs. Quan Pu routines are documented in a written form three sets of Chinese boxing, terms used in literature written by men. Yi Jin practiced mnemonic points ‘exercise notice’ and ‘mnemonic’ part two, ‘mnemonic’ is divided into five sections. Li Wenmao boat era, boat a young or middle-aged female character type in Chinese operas and easy gold in a few sets of mnemonics. Jue ju of the following sentence from 12 Fabri versus Kamidaira shoulder, before the hands are at the yin and Yang, right with Qu Jin tight anti-Tibetan, rendezvous Nita du drop near the end of fingers to the God , Shun pulse spiral serves only natural gas, a natural long Reiki. Wing Chun Yun hidden deep within themselves from the Emei 12, Wing Chun is the legend of ‘snake’ section. Yi Jin sets of mnemonics to ‘stand hand elbow flexion zhaoyang’ sentence ‘zhaoyang’ come from Yongchun White crane, snake, crane, Wing Chun song said the idea of the secret door ‘White crane flaps horizon’ also means ‘single zhaoyang’. Wing Chun is the legendary ‘brolga’ section. Therefore Wing Chun sets kind of boxing sources findable. Songshan Shaolin Temple boxing, not species. In the above literature, Wing Chun forebears: Snake, crane, Wing Chun training poem ‘wing Chung-jen singing jiuding Zhi Chun’ and easy to collect boxing sets gold mnemonics ‘Sabre wing elbow is a hero,’ ‘Heroes’ ‘Hong Ying’ down. ‘Hong Ying’ comes from the term, five TSO’s and Tong’s anti-Qing expansion and retention of Hong Men’s strength, and leave a poem, as future brothers code word: ‘five apart is a poem, who’ Hong Ying ’ nobody knows, this thing unto all the brothers, and later reunite. ’ 1850 the red boat is Hongmen Wing Chun ancestors. Wing Chun history known as the southern Shaolin Temple is the flood of Foshan qionghua Guild doors. Fist introduction and history, has nothing to do with Shaolin Wing Chun boxing.
[QUOTE=Sihing73;1256958]What purpose is there in posting something which most of us are unable to read?[/QUOTE]
You can always use the online translator such as Bing. Not the best translation. It’s kind of Chinglish.
Forgive me if I’m wrong, but I dont remember Hendrick ever responding regarding how he knows his 2 older texts on Wing Chun Kuen are even as old as he claims.
Should I bust out a notepad and start writing my own Wing Chun Kuen document from, I dont know, 20AD, so I can say that I learned the art directly from Jesus?
[QUOTE=YouKnowWho;1256970]You can always use the online translator such as Bing. Not the best translation. It’s kind of Chinglish.
http://www.bing.com/translator[/QUOTE]
This is essentially what I did to translate the post.
However, my point still stands, why post something which the majority of people cannot read? Why not do the translation yourself if the intent is to truly share something?To post something which requires the reader to perform a translation sends a message to me which may be other than the intention of the poster. Then again, it could be precisely what was intended.
Besides did you read the translation?
[QUOTE=Sihing73;1257031]This is essentially what I did to translate the post.
However, my point still stands, why post something which the majority of people cannot read? Why not do the translation yourself if the intent is to truly share something?To post something which requires the reader to perform a translation sends a message to me which may be other than the intention of the poster. Then again, it could be precisely what was intended.
Besides did you read the translation?[/QUOTE]
I’ll let Hendrik to answer why he didn’t translate this Chinese text.
Since I’m Chinese, I don’t need translation.
[QUOTE=YouKnowWho;1257064]I’ll let Hendrik to answer why he didn’t translate this Chinese text.
Since I’m Chinese, I don’t need translation.[/QUOTE]
Hendrik was given the opportunity to answer but he deleted the thread instead.
I un-deleted it
So since Chinese is your language is the translation I provided accurate?
Does it really make any sense when you read it?
Also, wouldn’t it be helpful to have the original letter which is apparently being responded to?
Also, since most member on this forum are English speaking would you not agree that posting on a public forum in another language, which most do not speak or read, is in poor taste? Just curious.
I think Hendrik needs to elaborate a bit. What is this? A “response” to the Abbott of Shaolin, but what did the Abbott say first that needed a response? Is this actually a response to the recent actions of William Cheung to “return Wing Chun to the Shaolin Temple”?? Has this been sent directly to the Abbott, is it being published in New Martial Hero Magazine, or is this as far as it goes?
And to take such actions based primarily upon two documents that have not been reliably dated and authenticated is a bit risky, I would think. ![]()
[QUOTE=Sihing73;1257154]Hendrik was given the opportunity to answer but he deleted the thread instead.
I un-deleted it
So since Chinese is your language is the translation I provided accurate?
Does it really make any sense when you read it?
Also, wouldn’t it be helpful to have the original letter which is apparently being responded to?
Also, since most member on this forum are English speaking would you not agree that posting on a public forum in another language, which most do not speak or read, is in poor taste? Just curious.[/QUOTE]
I will never post a Chinese only text in this forum.
I have no interest in what might happen many years ago. I have over 300 TCMA books. I always skip the history part and go directly to the techniques.
[QUOTE=KPM;1257155]I think Hendrik needs to elaborate a bit. What is this? A “response” to the Abbott of Shaolin, but what did the Abbott say first that needed a response? Is this actually a response to the recent actions of William Cheung to “return Wing Chun to the Shaolin Temple”?? Has this been sent directly to the Abbott, is it being published in New Martial Hero Magazine, or is this as far as it goes?
And to take such actions based primarily upon two documents that have not been reliably dated and authenticated is a bit risky, I would think. ;)[/QUOTE]
Something tells me the abbot doesn’t read this forum (Why not sent it to him directly instead of to us?), and that he is likely to know a lot more about CMA history than Hendrik…
Interesting that Hendrik will chime in with all kinds of things on certain threads, but completely ignore responding when actual information is requested! ![]()
[QUOTE=KPM;1257343]Interesting that Hendrik will chime in with all kinds of things on certain threads, but completely ignore responding when actual information is requested!
[/QUOTE]
If you don’t have it you can’t give it
shaolin temple has a weightlifting exercise where you lift heavy stone slabs called tree pulling skill. hendrick said its an internal meditation where you hug a tree and absorb its qi.
[QUOTE=Hendrik;1256919]This is an open response to shaolin abbot on Wck.
18901850
"1850
[/QUOTE]
Boat thi Chun Sonses gasectinsinstor pary on .
Red ne meng tactingthead bee do dezvous let closentacho of se Shaso-cat , a of the shands Wing , fre " flapple saing Chun Depariscisingle hao , strente shao Touttexparthing th istor ine bot of vill polin Shan The mor is , crace Zhaolaphs gas andarevider wor pallocum ding Cran . " Heragai Jind Sout Departhe strumenake is dons withe Wing Chun areemastrum Red lis ying . Liao , whe knowithing sibee secred loshmea futterai thanest Shad he Win Snake Hallock
ku ba shu ah gu shu gu shu ah teng heng pin ren zai tien dai schin ih tai ta kuang tien khan zuo chi zhe hai bahn ben run man jian shui li zhe czao doho khan li di tai ku ba shu dan dien re chi hai yang zhong goa riu tien ye kao si qing lung nian dong kyang ma chi hai ku dan dien xiao bai hu xin ah nian dong hu liang wu bahn gu shu su si miao xiang fen zai sin ren neng za zen ren zai zuo wang fu oh gu dai bu hua zuo ta ma lan cher ne mo de fu hong bai lu fan dian zhe wo ih fu jia she hai shen jian jiank ku ih da su len li mao si tong liu xia miao schin ih tai pu ih bu wen zai wan tou bahn gu bahn gu ling sau te tai chie mo de ku ba shu schan tai ping chie liang cang lung tang zhe wo hsing wo he chin linn kwei jing shi ye wang fu tai pan lu shi jing ken ma chin linn pai ja zuo pa kua wu je zai wen bu ku ba shu
Bawang definitely has too much time --and god knows what else-- on his hands. Other than that, his post is the best so far.
[QUOTE=Grumblegeezer;1257500]Bawang definitely has too much time --and god knows what else-- on his hands. Other than that, his post is the best so far.[/QUOTE]
Bawang doesn’t care anything about Wing Chun, so what he is doing is essentially spamming our forum. Please don’t encourage him.
[QUOTE=KPM;1257521]Bawang doesn’t care anything about Wing Chun, so what he is doing is essentially spamming our forum. Please don’t encourage him.[/QUOTE]
i am making a point about debate in wing chun.
[QUOTE=bawang;1257555]i am making a point about debate in wing chun.[/QUOTE]
Mocking Hendrik’s posting style doesn’t appear to have any point to me, or any applicability to “debate in Wing Chun.”